Arquivos diários: 3 de janeiro de 2018

Song of the day #5

The Winans – Question is

The question is will I ever leave you?
The answer is no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no
The question is will I ever leave you?
The answer is no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Oh, I love the Lord for He’s so dear to me
Oh, He died that I might be free
I was asked, this question is and the answer is still no
Now the question is will I do His will?
And it’s yes, yes, yes, yes, yes, yes
Yes, yes, yes, yes, yes, yes
I was at home late one night
The Lord asked me would I do His will
I told Him yes, yes, yes, yes, yes, yes
Yes, yes, yes, yes, yes, yes
I’m presenting my body, a living sacrifice
All I’m gonna do is the will of Christ
I was asked this question and the answer is yes
The question is when will Jesus return?
I want you to know soon, soon
Soon, soon, soon, soon
Look at the crisis in Iran
Russia’s already invaded Afghanistan
Soon, soon, soon, soon, soon, soon
Oh, but I can hardly wait for Jesus to return
For His returning my heart of yearn
I was asked this question and the answer is real soon
Now the questions are will I ever leave You
Will I do Your will and when will Jesus return?
No and yes and soon, soon, soon, soon
Will I ever leave you, will I do your will
When will Jesus return
And the answer is no and yes and soon, soon, soon, soon
Oh, if you’ve questioned when Christ is coming
The answer is soon
Compositores: Andrew Lawrence Caldwell
Letra de The Question Is © BMG Rights Management US, LLC

Gramática em inglês: Past Perfect

Hoje, vamos falar de Past Perfect! Vamos começar pelo básico, que é a estrutura:

SUJEITO + HAD + VERBO NO PAST PARTICIPLE

He had left to work. (Ele tinha ido para o trabalho)
You had mentioned that before. (Você tinha mencionado isso antes)

E quando usamos o past perfect?

1. O passado do passado
Quando falamos de um evento no passado e queremos dizer quando aconteceu, usamos o simple past:
We arrived at 8:30.

Agora, se quisermos falar de algo ainda mais no passado, anterior a este simple past, usamos o past perfect. Assim, o past perfect deixa claro qual ação aconteceu primeiro.

When we arrived, the presentation had started.
(Quando chegamos, a apresentação tinha começado = a apresentação começou antes e chegamos depois)

The TV had been broken for a while, so they did not watch the movie.
(A TV estava quebrada há um tempo, então, eles não viram o filme = a TV quebrou antes e eles não viram o filme depois)

2. Fazendo o reported speech do present perfect
Essa lógica de ser mais passado que outro passado também vale para o reported speech (ou discurso indireto). O present perfect é usado para falar de algo no passado que tem, de alguma forma, influência no presente. Quando recontamos essa história (com reported speech), falamos de algo que estava acontecendo até aquele momento que não é mais presente (retomando a lógica do passado antes de outro passado). Assim, present perfect no reported speech vira past perfect.

Vamos dar exemplos para ficar mais claro.

Ontem, Claudia disse: “I have been waiting for hours!” (Estou esperando há horas)
Hoje, contamos isso para vocês assim: Claudia said she had been waiting for hours. (Claudia disse que estava esperando há horas)

Danilo contou para a gente antes do rodízio japonês: “I have never eaten sushi.” (Nunca comi sushi)
Depois do rodízio e de ter comido horrores, a gente replica: Danilo said he had never eaten sushi. (Danilo disse que nunca tinha comido sushi)

3. Discutindo um passado imaginário
Para falar de uma hipótese no passado, a gente usa a estrutura do past perfect nas construções da terceira condicional (if clause) e nas frases com wish (um desejo que não se concretizou). São situações com condições irreais.

We would have called him if he had given us his number.
(Teríamos ligado para ele se ele tivesse nos dado o número dele – mas ele não deu, então, esta hipótese não pode ser concretizada)

If she had known you were ill, she would have helped you.
(Se ela soubesse que você estava doente, ela teria te ajudado – mas ela não sabia, então, não foi possível)

I wish I hadn’t spent so much time out of college.
(Queria não ter passado tanto tempo fora da faculdade – mas passei e não tem como mudar mais)

They wish they had slept more.
(Eles queriam ter dormido mais – mas não dormiram e não tem o que fazer agora)

E tem forma contínua (com ing) desse passado?
Tem, sim! Também é um passado antes de outro passado, como explicamos no primeiro item, mas se aplica melhor quando falamos de algo que fizemos no passado de forma repetida ou por um tempo contínuo – até que parou de acontecer. Vamos ilustrar com exemplos?

She wanted a change, so she moved. She had been living in the same house for a decade.
(Ela queria algo novo, então, se mudou. Estava morando na mesma casa há uma década)

I had been going to that park every weekend, since I was a kid, but it closed down last month.
(Eu ia àquele parquet todo fim de semana desde criança, mas ele fechou no mês passado)

Tem diferença entre o past perfect e o simple past?
De novo, a resposta é “tem, sim”. E essa pergunta vem especialmente para responder este comentário:

O past perfect precisa do simple past para ter sentido. Se quiser falar só de só ação aconteceu no passado, use o simple past. Agora, quer deixar bem claro que algo aconteceu antes daquilo? Voltamos ao item 1 da explicação: usamos o past perfect como passado do passado.

Simple past: We left the house at 7am.
Simple past: Julia arrived at 8:15am.

Colocando os passados em ordem com past perfect: When Julia arrived at 8:15, we had already left the house.